ムーンチャイルド
最近よくTVで流れてる歌。
”また君に恋してる♪いままでよりも深く♪”
がどうしても
”あの娘は月の幼子♪庭で花を摘み集める♪”
"She's a moonchild Gathering the flowers in a garden."
に聞こえてしょうがないのです。
そっくりな曲。
曲がここまで似てるのは大丈夫なのかな。
「ムーンチャイルド」と「また君に恋してる」
そういや
♪
その娘を月の幼子という
流れの浅瀬で舞い
孤独な月の幼子
柳の木陰の中で夢を紡ぐ
不思議な蜘蛛の巣をもつ木々と語り
噴水の石段でまどろみ
夜の鳥の歌にそって銀の杖をなびかせ
頂きで日の出を待つ
その娘は月の幼子
庭で花を摘み集める
あどけない月の幼子
時の響きに流され漂う
…♪
こんなんだったかな。
「Moonchild」 King Crimson
昔「2001年宇宙の旅」のラジオドラマ版で、
この「ムーンチャイルド」が”スターチャイルド”の章のテーマ曲に使われてた。(^^)
(もちろん"スターチャイルド"なんて言葉を考え出したのはA.C.クラークおじさん。…どっちが先なんだろう。まあ60年代だものフラワーチャイルドな時代かな)
0 件のコメント:
コメントを投稿